每一個說過這句話的台灣人,背後一有一段英文的故事。太早進入技職體系?遇到一個很扯的國中英文老師?有一段慘綠的青春叛逆?外國人恐懼症?.....

satisfied是指「人對某事物感到滿意」,例:The customer is satisfied with the pair of shoes.,satisfactory才是表示「某事物令人滿意」。

3.I hope I could buy a house near the Xinyi Shopping District; however, I don't have a rich father. 我希望能買一間鄰近信義商圈的房子,但我沒有一個富爸爸。

工商時報【湯名潔】

2.There's a little food left in the refrigerator. I don't think it's enough for you. 冰箱裡只剩下一點點食物,我覺得不夠你吃。

Debug

假如你曾經說過my English is poor。那你就是我們正在找尋的2017, my English Year的不二人選。

Debugged

By heart的意思不是用心,而是熟記在心,意思不同。with one's heart and soul是「很用心」的慣用語,注意別漏掉了soul。

這句的關鍵在「語氣」:a little和lit彰化縣溪湖鎮小額借貸快速撥款 tle中文都可解釋成「少的」,但前者用在正面表述,意指「有一些」,後者卻是負面意味濃厚,指「很少的、不足的」。以本句而言,用little才能精準傳達意思。

2.There's little food left in the refrigerator. I don't think it's enough for you.

我希望,要用I wish還是I hope ?「克漏字」(cloze)是一種綜合式的練習方法,作法是將短句裡的關鍵字挖空,請受試者必須根據上下文的關係、句型文法,結合閱讀測驗、字彙、文法三方面的技巧,才能填上正確字詞。以下數例中的關鍵字都填入了錯誤的字,請您試著更正。

3.I wish I could buy a house near the Xinyi Shopping District; however, I don't have a rich father.

hope用在可能實現的願望,後面接直述句;wish則是用於幾乎無法實現的願望,其後是接假設法,通常用過去式。房屋貸款利息計算 由於例句後面點出「沒有富爸爸」的事實,因此判斷關鍵字應為wish,表示極可能買不起信義區的房子。

4.He can't speak English fluently, but studies it with his heart and soul.

1.Of all the chairs, only this one is satisfactory.

2017我的英語年,一年一度極優惠開始了!

4.He can't speak English fluentl臺中市大里區身份證借錢 y, but studies it with his heart. 他英文小額借款高雄市橋頭區說得不流利,但很用心在學。

1.Of all the chairs, only this one is satisfied. 所有椅子中,只有這一張令人滿意。

多半都太偶然的機會造就了爛英文。假如你這輩子還沒有真的打算就放棄英文,把2017年當做是一個....一個用英文重新灌溉自信的一年。

未來20年,你都還用得到它!2017,Your English Year!年度極優惠,請上網www.c新北市永和區留學貸款 ore-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。


arrow
arrow

    zdjrpbnxn3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()